Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual
Para cumplir con la garantía al derecho a la protección en materia de seguridad y salud, el Real Decreto 773/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual, pretende establecer unas pautas para evitar o aminorar el riesgo de que se produzcan accidentes laborales.
A estos efectos, se entenderá por equipo de protección individual, tal y como dispone el artículo 2.1, cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar a su seguridad o salud.
En el Artículo 3 se establecen las obligaciones del empresario en cuanto a la protección individual de los trabajadores, que a tenor del mismo son las siguientes:
- Determinar los puestos de trabajo en los que deba recurrirse a la protección individual, para cada uno de estos puestos, el riesgo o riesgos frente a los que debe ofrecerse protección, las partes del cuerpo a proteger y el tipo de equipo o equipos de protección individual que deberán utilizarse.
- Elegir los equipos de protección individual conforme a lo dispuesto en los artículos 5 y 6 de este Real Decreto, manteniendo disponible en la empresa o centro de trabajo la información pertinente a este respecto y facilitando información sobre cada equipo.
- Proporcionar gratuitamente a los trabajadores los equipos de protección individual que deban utilizar, reponiéndolos cuando resulte necesario.
- Velar por que la utilización de los equipos se realice conforme a lo dispuesto en el artículo 7 del presente Real Decreto.
- Asegurar que el mantenimiento de los equipos se realice conforme a lo dispuesto en el artículo 7 del presente Real Decreto.
En el Artículo 4 se dispone que «Los equipos de protección individual deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo.
En particular, en las actividades o sectores de actividad indicadas en el anexo III, puede resultar necesaria la utilización de los equipos de protección individual a menos que la implantación de las medidas técnicas u organizativas citadas en el apartado anterior garantice la eliminación o suficiente limitación de los riesgos correspondientes.´´
Además, el artículo 5 da unas condiciones que deben reunir los equipos de protección individual, las cuales son:
- Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
- Tener en cuenta las condiciones anatómicas y fisiológicas y el estado de salud del trabajador.
- Adecuarse al portador, tras los ajustes necesarios.
Para el mantenimiento y la utilización de los equipos de protección individual, el artículo 7 establece que:
- La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Salvo en casos particulares excepcionales, los equipos de protección individual sólo podrán utilizarse para los usos previstos.
- Las condiciones en que un equipo de protección deba ser utilizado, en particular, en lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se determinarán en función de:
- La gravedad del riesgo.
- El tiempo o frecuencia de exposición al riesgo.
- Las condiciones del puesto de trabajo.
- Las prestaciones del propio equipo.
- Los riesgos adicionales derivados de la propia utilización del equipo que no hayan podido evitarse.
- Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.
Por otro lado, el artículo 10 de este cuerpo legal da unas obligaciones para los trabajadores y así disminuir el riesgo de accidentes laborales. Así, los trabajadores deberán:
- Utilizar y cuidar correctamente los equipos de protección individual.
- Colocar el equipo de protección individual después de su utilización en el lugar indicado para ello.
- Informar de inmediato a su superior jerárquico directo de cualquier defecto, anomalía o daño apreciado en el equipo de protección individual utilizado que, a su juicio, pueda entrañar una pérdida de su eficacia protectora.
En el anexo 1 se establece una lista indicativa y no exhaustiva de equipos de protección individual:
- Protectores de cabeza :
- Cascos de seguridad ( para obras públicas y construcción, minas e industrias diversas)
- Cascos de protección contra choques e impactos
- Prendas de protección para la cabeza (gorros, sombreros…)
- Cascos para usos especiales (fuego, productos químicos).
- Protectores del oído:
- Tapones
- Orejeras
- Cascos anti ruido
- Protectores de los ojos y de la cara:
- Gafas
- Pantallas faciales
- Pantallas para soldadura
- Protección de las vías respiratorias:
- Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas).
- Equipos filtrantes frente a gases y vapores.
- Equipos filtrantes mixtos.
- Equipos aislantes de aire libre.
- Equipos aislantes con suministro de aire.
- Equipos respiratorios con casco o pantalla para soldadura.
- Equipos respiratorios con máscara amovible para soldadura.
- Equipos de submarinismo.
- Protectores de manos y brazos:
- Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).
- Guantes contra las agresiones químicas.
- Guantes contra las agresiones de origen eléctrico.
- Guantes contra las agresiones de origen térmico.
- Manguitos y mangas.
- Protectores de pies y piernas:
- Calzado de seguridad.
- Calzado de protección.
- Calzado de trabajo.
- Calzado y cubrecalzado de protección contra el calor.
- Calzado y cubrecalzado de protección contra el frío.
- Calzado frente a la electricidad.
- Calzado de protección contra las motosierras.
- Protectores amovibles del empeine.
- Suelas amovibles (antitérmicas, antiperforación o antitranspiración).
- Protectores de la piel:
- Cremas de protección y pomadas.
- Protectores del tronco y el abdomen:
- Chalecos, chaquetas y mandiles de protección contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, proyecciones de metales en fusión).
- Chalecos, chaquetas y mandiles de protección contra las agresiones químicas.
- Chalecos termógenos.
- Chalecos salvavidas.
- Mandiles de protección contra los rayos X.
- Cinturones de sujeción del tronco.
- Fajas y cinturones antivibraciones.
- Protección total del cuerpo:
- Equipos de protección contra las caídas de altura.
- Dispositivos anticaídas deslizantes.
- Cinturones de sujeción.
- Dispositivos anticaídas con amortiguador.
- Ropa de protección.
- Ropa de protección contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes).
- Ropa de protección contra las agresiones químicas.
- Ropa de protección contra las proyecciones de metales en fusión y las radiaciones infrarrojas.
- Ropa de protección contra fuentes de calor intenso o estrés térmico.
- Ropa de protección contra bajas temperaturas.
- Ropa de protección contra la contaminación radiactiva.
- Ropa anti polvo.
- Ropa antigás.
- Ropa y accesorios (brazaletes, guantes) de señalización (retrorreflectantes, fluorescentes).
En el anexo 2 de dicho cuerpo legal, aparece un esquema indicativo para el inventario de los riesgos con el fin de utilizar equipos de protección individual:
En tercer lugar, encontramos el anexo 3 titulado «Lista indicativa y no exhaustiva de actividades y sectores de actividades que pueden requerir la utilización de equipos de protección individual´´:
- Protectores de la cabeza (protección del cráneo)
- Obras de construcción y, especialmente, actividades en, debajo o cerca de andamios y puestos de trabajo situados en altura, obras de encofrado y desencofrado, montaje e instalación, colocación de andamios y demolición.
- Trabajos en puentes metálicos, edificios y estructuras metálicas de gran altura, postes, torres, obras hidráulicas de acero, instalaciones de altos hornos, acerías, laminadores, grandes contenedores, canalizaciones de gran diámetro, instalaciones de calderas y centrales eléctricas.
- Obras en fosas, zanjas, pozos y galerías.
- Movimientos de tierra y obras en roca.
- Trabajos en explotaciones de fondo, en canteras, explotaciones a cielo abierto y desplazamiento de escombreras.
- La utilización o manipulación de pistolas grapadoras.
- Trabajos con explosivos.
- Actividades en ascensores, mecanismos elevadores, grúas y medios de transporte.
- Actividades en instalaciones de altos hornos, plantas de reducción directa, acerías, laminadores, fábricas metalúrgicas, talleres de martillo, talleres de estampado y fundiciones.
- Trabajos en hornos industriales, contenedores, aparatos, silos, tolvas y canalizaciones.
- Obras de construcción naval.
- Maniobras de trenes.
- Trabajos en mataderos.
- Protección del pie.
- Calzado de protección y de seguridad:
- Trabajos de obra gruesa, ingeniería civil y construcción de carreteras.
- Trabajos en andamios.
- Obras de demolición de obra gruesa.
- Obras de construcción de hormigón y de elementos prefabricados que incluyan encofrado y desencofrado
- Actividades en obras de construcción o áreas de almacenamiento.
- Obras de techado.
- Trabajos en puentes metálicos, edificios metálicos de gran altura, postes, torres, ascensores, construcciones hidráulicas de acero, instalaciones de altos hornos, acerías, laminadores, grandes contenedores, canalizaciones de gran diámetro, grúas, instalaciones de calderas y centrales eléctricas.
- Obras de construcción de hornos, montaje de instalaciones de calefacción, ventilación y estructuras metálicas.
- Trabajos de transformación y mantenimiento.
- Trabajos en las instalaciones de altos hornos, plantas de reducción directa, acerías, laminadores, fábricas metalúrgicas y talleres de martillo, talleres de estampado, prensas en caliente y trefilerías.
- Trabajos en canteras, explotaciones a cielo abierto y desplazamiento de escombreras.
- Trabajos y transformación de piedras.
- Fabricación, manipulación y tratamiento de vidrio plano y vidrio hueco.
- Manipulación de moldes en la industria cerámica.
- Obras de revestimiento cerca del horno en la industria cerámica.
- Moldeado en la industria cerámica pesada y de materiales de construcción.
- Transportes y almacenamientos.
- Manipulaciones de bloques de carne congelada y bidones metálicos de conservas.
- Obras de construcción naval.
- Maniobras de trenes.
- B) Zapatos de seguridad con tacón o suela corrida y suela antiperforante: obras de techado.
- C) Calzado y cubre calzado de seguridad con suela termoaislante: actividades sobre y con masas ardientes o muy frías.
- D) Polainas, calzado y cubre calzado fáciles de quitar: en caso de riesgo de penetración de masas en fusión
- Protección ocular o facial:
- Gafas de protección, pantallas o pantallas faciales
- Trabajos de soldadura, esmerilados o pulido y corte
- Trabajos de perforación y burilado.
- Talla y tratamiento de piedras.
- Utilización de máquinas que al funcionar levanten virutas en la transformación de materiales que produzcan virutas cortas.
- Trabajos de estampado.
- Recogida y fragmentación de vidrio, cerámica.
- Trabajo con chorro proyector de abrasivos granulosos.
- Manipulación o utilización de productos ácidos y alcalinos, desinfectantes y detergentes corrosivos.
- Manipulación o utilización de dispositivos con chorro líquido.
- Trabajos con masas en fusión y permanencia cerca de ellas.
- Actividades en un entorno de calor radiante.
- Trabajos con láser.
- Trabajos eléctricos en tensión, en baja tensión.
- Protección respiratoria.
- Trabajos en contenedores, locales exiguos y hornos industriales alimentados con gas, cuando puedan existir riesgos de intoxicación por gas o de insuficiencia de oxígeno.
- Trabajos en la boca de los altos hornos.
- Trabajos cerca de convertidores y conducciones de gas de altos hornos.
- Trabajos cerca de la colada en cubilote, cuchara o caldero cuando puedan desprenderse vapores de metales pesados.
- Trabajos de revestimiento de hornos, cubilotes o cucharas y calderos, cuando pueda desprenderse polvo.
- Pintura con pistola sin ventilación suficiente.
- Trabajos en pozos, canales y otras obras subterráneas de la red de alcantarillado.
- Trabajos en instalaciones frigoríficas en las que exista un riesgo de escape de fluido frigorífico.
- Protección del oído.
- Utilización de prensas para metales.
- Trabajos que lleven consigo la utilización de dispositivos de aire comprimido.
- Actividades del personal de tierra en los aeropuertos.
- Trabajos de percusión.
- Trabajos de los sectores de la madera y textil.
- Protección del tronco, los brazos y las manos
- Prendas y equipos de protección:
- Manipulación o utilización de productos ácidos y alcalinos, desinfectantes y detergentes corrosivos.
- Trabajos con masas ardientes o permanencia cerca de éstas y en ambiente caliente.
- Manipulación de vidrio plano
- Trabajos de chorreado con arena.
- Trabajos en cámaras frigoríficas.
- Ropa de protección ininflamable:
- Trabajos de soldadura en locales exiguos.
- Mandiles antiperforantes:
- Trabajos de deshuesado y troceado.
- Manipulación de cuchillos de mano, cuando el cuchillo deba orientarse hacia el cuerpo.
- Mandiles de cuero y otros materiales resistentes a partículas y chispas incandescentes:
- Trabajos de soldadura.
- Trabajos de forja.
- Trabajos de fundición y moldeado.
- Manguitos y mangos protectores del antebrazo y del brazo:
- trabajos de deshuesado y troceado.
- Guantes:
- Trabajos de soldadura.
- Manipulación de objetos con aristas cortantes, salvo que se utilicen máquinas con riesgo de que el guante quede atrapado.
- Manipulación o utilización de productos ácidos y alcalinos.
- Trabajos con riesgo eléctrico.
- Guantes de metal tranzado, malla metálica, etc.
- Trabajos de deshuesado y troceado.
- Utilización habitual de cuchillos de mano en la producción y los mataderos.
- Sustitución de cuchillas en las máquinas de cortar.
- Ropa de protección para el mal tiempo
Trabajos al aire libre con tiempo lluvioso o frío.
- Ropa y prendas de seguridad. Señalización:
Trabajos que exijan que las prendas sean vistas a tiempo.
- Dispositivos de presión del cuerpo y equipos de protección anti caídas (arneses de seguridad, cinturones anti caídas, equipos varios anti caídas y equipos con freno absorbente de energía cinética):
- Trabajos en andamios.
- Montaje de piezas prefabricadas.
- Trabajos en postes y torres.
- Trabajos en cabinas de grúas situadas en altura.
- Trabajos en cabinas de conductor de estibadores con horquilla elevadora.
- Trabajos en emplazamientos de torres de perforación situados en altura.
- Trabajos en pozos y canalizaciones.
- Prendas y medios de protección de la piel:
- Manipulación con revestimientos; productos o sustancias que puedan afectar a la piel o penetrar a través de ella.
- Trabajos de curtido.
En cuarto lugar, encontramos el anexo 4 titulado «Indicaciones no exhaustivas para la evaluación de equipos de protección individual´´ que está dividido en nueve puntos:
Cascos de protección para la industria:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Acciones mecánicas. | Caídas de objetos, choques. Aplastamiento lateral. Puntas de pistola para soldar plásticos. |
Capacidad de amortiguación de los choques. Resistencia a la perforación. Rigidez lateral. Resistencia a los tiros. |
Acciones eléctricas. | Baja tensión eléctrica. | Aislamiento eléctrico. |
Acciones térmicas. | Frío o calor. Proyección de metal en fusión. |
Mantenimiento de las funciones de protección a bajas y altas temperaturas. Resistencia a las proyecciones de metales en fusión. |
Falta de visibilidad. | Percepción insuficiente. | Color de señalización/retrorreflexión. |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso. | Concepción ergonómica: Peso. Altura a la que debe llevarse. Adaptación a la cabeza. Ventilación. |
Accidentes y peligros para la salud. | Mala compatibilidad. Falta de higiene. Mala estabilidad, caída del casco. Contacto con llamas. |
Calidades de los materiales. Facilidad del mantenimiento. Mantenimiento del casco sobre la cabeza. Incombustibilidad y resistencia a la llama. |
Alteración de la función protectora debido al envejecimiento. | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización. | Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo. |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia insuficiente de la protección. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabrican te (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en relación con los factores individuales del usuario. |
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante. |
Protectores del oído:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Acción del ruido. | Ruido continuo. Ruido repentino. |
Atenuación acústica suficiente para cada situación sonora. |
Acciones térmicas. | Proyecciones de gotas de metal, ej. al soldar. | Resistencia a los productos fundidos o incandescentes. |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso: Demasiado voluminoso. Demasiada presión. Aumento de la transpiración, insuficiente mantenimiento en posición. |
Diseño ergonómico: Volumen. Esfuerzo y presión de aplicación. Adaptabilidad individual. |
Limitación de la capacidad de comunicación acústica. | Deterioro de la inteligibilidad de la palabra, del reconocimiento de las señales, del reconocimiento de los ruidos informativos en relación con el trabajo, de la localización direccional. | Variación de la atenuación con la frecuencia, reducción de las potencias acústicas. Posibilidad de reemplazar los auriculares por tapones para los oídos. Elección previa prueba auditiva. Utilización de un protector electroacústico apropiado. |
Accidentes y peligros para la salud. | Mala compatibilidad. Falta de higiene. Materiales inadaptados. Aristas vivas. Enganchamiento del pelo. Contacto con cuerpos incandescentes. Contacto con la llama. |
Calidades de los materiales. Facilidad de mantenimiento, posibilidad de sustitución de las orejeras por auriculares, utilización de tapones desechables para los oídos. Limitación del diámetro de la fibras minerales de los tapones para los oídos. Aristas y ángulos redondeados. Eliminación de los elementos que puedan producir pellizcos. Resistencia a la combustión y a la fusión. Ininflamabilidad, resistencia a la llama. |
Alteración de la función protectora debida al envejecimiento. | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización. | Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo. |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia protectora insuficiente. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario. |
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y conocimiento del riesgo. Respeto de las indicaciones del fabricante. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante. |
Protectores de las vías respiratorias:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Acciones de sustancias peligrosas contenidas en el aire respirable. | Contaminantes atmosféricos en forma de partículas (polvos, humos, aerosoles). | Filtros de partículas de eficacia apropiada (clase de filtración) a la concentración, a la toxicidad/nocividad para la salud y al espectro granulométrico de las partículas. Merecen especial atención las partículas líquidas (gotitas, nieblas). |
Contaminantes en forma de gases y vapores. | Elección de los tipos de filtro antigás apropiados y de las clases en función de las concentraciones, la toxicidad/nocividad para la salud, la duración de la utilización prevista y las dificultades del trabajo. | |
Contaminantes en forma de aerosoles de partículas y de gases. | Elección de las combinaciones apropiadas de filtros análoga a la de los filtros frente a las partículas y los filtros antigás. | |
Falta de oxígeno en el aire respirable. | Retención del oxígeno. Descenso del oxígeno. |
Garantía de alimentación de aire respirable del equipo. Respeto de la capacidad de suministro de aire respirable del equipo en relación con el tiempo de intervención. |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso: Tamaño. Volumen. Alimentaciones. Resistencia respiratoria. Microclima bajo la máscara. Utilización. |
Diseño ergonómico: Adaptabilidad. Volumen escaso, buen reparto de los volúmenes. Libertad de movimiento para la cabeza. Resistencia respiratoria y sobrepresión en la zona respiratoria. Aparato con válvulas, ventilación asistida. Manipulación/utilización sencillas. |
Accidentes y peligros para la salud. | Mala compatibilidad. Falta de higiene. |
Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento y desinfección. |
No estanquidad (fuga). | Apoyo estanco de la pieza facial sobre la cara del portador; estanquidad del equipo. | |
Enriquecimiento en CO2 del aire inspirado. | Equipo provisto de válvulas respiratorias, según el caso, con ventilación asistida o absorbedores de CO2. | |
Contacto con las llamas, chispas o proyecciones de metales en fusión. | Utilización de materiales ininflamables. | |
Reducción del campo visual. | Amplitud suficiente del campo visual. | |
Contaminación. | Resistencia, aptitud para la descontaminación. | |
Alteración de la función protectora debido al envejecimiento. | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización. | Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo. |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia protectora insuficiente. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Respeto de los límites de uso y de los plazos de utilización; en caso de concentraciones demasiado fuertes o falta de oxígeno, se utilizarán equipos aislantes en vez de equipos filtrantes. Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario y de la posibilidad de adaptación. |
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respeto de las normas de uso, de las informaciones y de las instrucciones del fabricante, de los organismos de seguridad y de los laboratorios de ensayo. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Respeto de la duración de utilización. Sustitución oportuna. Respeto de las indicaciones del fabricante, así como de las normas de seguridad. |
Guantes de Protección:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Acciones generales. | Por contacto. | Envoltura de la mano. |
Desgaste relacionado con el uso. | Resistencia al desgarro, alargamiento, resistencia a la abrasión. | |
Acciones mecánicas. | Por abrasivos de decapado, objetos cortantes o puntiagudos. Choques. |
Resistencia a la penetración, a los pinchazos y a los cortes. Relleno. |
Acciones térmicas. | Productos ardientes o fríos, temperatura ambiente. | Aislamiento contra el frío o el calor. |
Contacto con llamas. | Ininflamabilidad, resistencia a la llama. | |
Acciones al realizar trabajos de soldadura. | Protección y resistencia a la radiación y a la proyección de metales en fusión. | |
Acciones eléctricas. | Tensión eléctrica. | Aislamiento eléctrico. |
Acciones químicas. | Daños debidos a acciones químicas. | Estanquidad, resistencia. |
Acciones de las vibraciones. | Vibraciones mecánicas. | Atenuación de las vibraciones. |
Contaminación. | Contacto con productos radiactivos. | Estanquidad, aptitud para la descontaminación, resistencia. |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso. | Diseño ergonómico: Volumen, progresión de las tallas, masa de la superficie, confort, permeabilidad al vapor de agua. |
Accidentes y peligros para la salud. | Mala compatibilidad. Falta de higiene. Adherencia excesiva. |
Calidades de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Forma ajustada, hechura. |
Alteración de la función protectora debido al envejecimiento. | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización. | Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo. Conservación de las dimensiones. |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia protectora insuficiente. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respeto de las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respeto del marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario. |
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respetando las indicaciones del fabricante. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respetando las indicaciones del fabricante. |
Zapatos y botas de seguridad:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Acciones mecánicas. | Caídas de objetos o aplastamientos de la parte anterior del pie. | Resistencia de la punta del calzado. |
Caída e impacto sobre el talón del pie. | Capacidad del tacón para absorber energía. | |
Caída por resbalón. | Refuerzo del contrafuerte. | |
Caminar sobre objetos puntiagudos o cortantes. | Resistencia de la suela al deslizamiento. Calidad de la suela antiperforación. |
|
Acción sobre: | Existencia de una protección eficaz: | |
Los maléolos. | De los maléolos. | |
El metatarso. | Del metatarso. | |
La pierna. | De la pierna. | |
Acciones eléctricas. | Baja y media tensión. | Aislamiento eléctrico. |
Alta tensión. | Conductibilidad eléctrica. | |
Acciones térmicas. | Frío o calor. | Aislamiento térmico. |
Proyección de metales en fusión. | Resistencia y estanquidad. | |
Acciones químicas. | Polvos o líquidos agresivos. | Resistencia y estanquidad |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso: | Diseño ergonómico: |
Mala adaptación del calzado al pie. | Forma, relleno, número del calzado. | |
Mala evacuación de la transpiración. | Permeabilidad al vapor de agua y capacidad de absorción de agua. | |
Fatiga debida a la utilización del equipo. | Flexibilidad, masa. | |
Penetración de la humedad. | Estanquidad. | |
Accidentes y peligros para la salud. | Mala compatibilidad. Falta de higiene. |
Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento. |
Riesgo de luxaciones y esguinces debido a la mala sujeción del pie. | Rigidez transversal del calzado y de la combadura del calzado, buena adaptación al pie. | |
Alteración de la función de protección debida al envejecimiento. | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización. | Resistencia de la suela a la corrosión, a la abrasión al uso. Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de utilización. |
Carga electroestática del portador. | Descarga electroestática. | Conductibilidad eléctrica. |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia protectora insuficiente. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario. |
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respetando las indicaciones del fabricante. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respetando las indicaciones del fabricante. |
Ropa de protección:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Acciones generales | Por contacto. | Protección del tronco. |
Desgaste debido a la utilización. | Resistencia al rasgado, alargamiento, resistencia al comienzo de rasgado. | |
Acciones mecánicas. | Por abrasivos de decapado, objetos puntiagudos y cortantes. | Resistencia a la penetración. |
Acciones térmicas. | Productos ardientes o fríos, temperatura ambiente. | Aislamiento contra el frío o el calor, mantenimiento de la función protectora. |
Contacto con las llamas. | Incombustibilidad, resistencia a la llama. | |
Por trabajos de soldadura. | Protección y resistencia a la radiación y a las proyecciones de metales en fusión. | |
Acción de la electricidad. | Tensión eléctrica. | Aislamiento eléctrico. |
Acciones químicas. | Daños debidos a acciones químicas. | Estanquidad y resistencia a las agresiones químicas. |
Acción de la humedad. | Penetración de agua. | Permeabilidad al agua. |
Falta de visibilidad. | Percepción insuficiente. | Color vivo, retrorreflexión. |
Contaminación. | Contacto con productos radiactivos. | Estanquidad, aptitud para la descontaminación, resistencia. |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Insuficiente confort de uso. | Diseño ergonómico: |
Dimensiones, progresión de las tallas, volumen de superficie, confort, permeabilidad al vapor de agua. | ||
Accidentes y peligros para la salud. | Mala compatibilidad. Falta de higiene. Adherencia excesiva. |
Calidad de los materiales. Facilidad de mantenimiento. Forma ajustada, hechura. |
Alteración de la función de protección debida al envejecimiento. | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización. | Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función protectora durante toda la duración de vida del equipo. Conservación de las dimensiones. |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia protectora insuficiente. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario. |
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respetando las indicaciones del fabricante. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respetando las indicaciones del fabricante. |
Chalecos salvavidas para la industria:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Ahogamiento. | Caída al agua de una persona vestida con ropa de trabajo, eventualmente sin conocimiento o privada de sus capacidades físicas. | Flotabilidad suficiente. Capacidad de vuelta a la posición estable, incluso en caso de inconsciencia del portador. Tiempo de inflado. Puesta en marcha del dispositivo de inflado automático. Francobordo (mantenimiento de la boca y de la nariz fuera del agua). |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Molestias debidas a dimensiones o forma inapropiadas. | Diseño ergonómico que no restrinja la visión, la respiración o los movimientos del portador, disposición correcta de los órganos de maniobra. |
Accidentes y peligros para la salud. | Pérdida del chaleco al caer al agua. | Diseño del chaleco (mantenimiento en posición). |
Deterioro del chaleco durante su utilización. | Resistencia a las agresiones mecánicas (choque, aplastamiento, perforación, sobrepresión). | |
Alteración de la función del sistema de inflado. | Mantenimiento de la función de seguridad en todas las condiciones de empleo. Características del gas de llenado (volumen de la carga de gas, inocuidad). Eficacia del dispositivo de inflado automático (también tras un período de almacenamiento importante). Posibilidad de puesta en acción manual. Existencia de un dispositivo bucal de inflado accesible al portador incluso cuando éste lleva puesto el chaleco. Instrucciones de uso someras grabadas de manera indeleble en el chaleco. |
|
Alteración de la función de protección debida al envejecimiento. | Intemperie, condiciones ambientales, limpieza, utilización. | Resistencia a las agresiones químicas, biológicas y físicas: agua de mar, detergentes, hidrocarburos, microorganismos (bacterias, moho). Resistencia a las agresiones climáticas: condicionamientos térmicos, humedad, lluvia, proyecciones de agua, radiación solar. Resistencia de los materiales constituyentes y de las cubiertas de protección: rasgados, abrasión, inflamabilidad, proyección de metales en fusión (soldadura). |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia protectora insuficiente. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabricante (instrucciones de uso). Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). |
Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario. | ||
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respetando las indicaciones del fabricante. Respetando las instrucciones de uso someras. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respetando las indicaciones del fabricante. |
Protectores contra las caídas:
Riesgos que deben cubrirse:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Impacto. | Caída de altura. Pérdida del equilibrio. |
Resistencia y aptitud del equipo y del punto de enganche (anclaje). |
Riesgos debidos al equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Incomodidad y molestias al trabajar. | Diseño ergonómico insuficiente. Limitación de la libertad de movimientos. |
Diseño ergonómico: Modo de construcción. Volumen. Flexibilidad. Facilidad de colocación. Dispositivo de prensión con regulación automática longitudinal. |
Accidentes y peligros para la salud. | Tensión dinámica ejercida sobre el equipo y el usuario durante el frenado de la caída. | Aptitud del equipo: Reparto de los esfuerzos de frenado entre las partes del cuerpo que tengan cierta capacidad de absorción. Reducción de la fueza de frenado. Distancia de frenado. Posición de la hebilla de fijación. |
Movimiento pendular y choque lateral. | Punto de enganche por encima de la cabeza, enganche en otros puntos (anclaje). | |
Carga estática en suspensión ejercida por las correas. | Diseño del equipo (reparto de fuerzas). | |
Tropiezo en el dispositivo de enlace. | Dispositivo de enlace corto, por ejemplo, reductor de correa, dispositivo anticaídas. | |
Alteración de la función de protección debida al envejecimiento. | Alteración de la resistencia mecánica relacionada con la intemperie, las condiciones ambientales, la limpieza y la utilización. | Resistencia a la corrosión. Resistencia del equipo a las agresiones industriales. Mantenimiento de la función de protección durante toda la duración de utilización. |
Riesgos debidos a la utilización del equipo:
Riesgos | Origen y forma de los riesgos | Factores que se deben tener en cuenta desde el punto de vista de la seguridad para la elección y utilización del equipo |
Eficacia protectora insuficiente. | Mala elección del equipo. | Elección del equipo en función de la naturaleza y la importancia de los riesgos y condicionamientos industriales: Respetando las indicaciones del fabrican te (instrucciones de uso). Respetando el marcado del equipo (ej.: clases de protección, marca correspondiente a una utilización específica). Elección del equipo en función de los factores individuales del usuario. |
Mala utilización del equipo. | Utilización apropiada del equipo y con conocimiento del riesgo. Respetando las indicaciones del fabricante. |
|
Suciedad, desgaste o deterioro del equipo. | Mantenimiento en buen estado. Controles periódicos. Sustitución oportuna. Respetando las indicaciones del fabricante. |
Por favor, valore este artículo
Deja tu comentario